Мы можем Вам чем-то помочь?

Когда мы создавали Интернет сайт  “Polen voor Nederlanders”(«Польша для голландцев»), мы не думали, что многие голландцы будут искать на нем помощи в решении своих проблем, связанных с Польшей.  Они просили нас помочь им со следующими проблемами:

  • перевод на нидерландский язык поэзии Кшиштофа Камила Бачинского
  • аренда мини автобуса для группы голландских скаутов, намеревающихся посетить Польшу,
  • организация тура для голландского хора
  • информация о местах, куда туристы могут поехать с детьми
  • поиск гида, говорящего на нидерландском языке, для голландских туристов, посещающих туннели в Нижней Силезии, связанные со Второй мировой войной,
  • информация о медицинском обслуживании в Польше
  • информация о рыбалке в Польше
  • информация о том, как добраться до маленькой деревушки в Мазурии
  • знакомство с полячкой
  • поиск жилья в Бещадских горах и гида с английским языком для двух журналистов из Голландии

Мы делаем все, что можем, хотя это иногда не так просто.  Для жителя Верхней Силезии достаточно сложно организовать тур в Бещадские горы, когда не знаешь там никого лично. Но нам все-таки удалось это сделать.

Мы рады, что некоторые наши советы помогли гостям в Польше. Например, пожилой супружеской паре из Голландии, которая приехала в Варшаву. Мы будем рады любой информации о полезности наших советов, хотя она не всегда очевидна. Как говорят,   cest la vie.

Отдельного внимания заслуживает сайт “Holandia bez tajemnic” («Голландия без секретов»), особенно глава «Вторая мировая война». Прочитав ее, многие люди просят нас помочь узнать что-то о судьбе польских солдат. Благодаря нашему большому другу – историку-любителю Яаапу Гинсену мы смогли найти могилу польского солдата Клеменса Дабровски из Бохлина, который погиб в битве при Акселе.

Если у Вас есть какие-то просьбы или вопросы, касающиеся Польши, пишите, пожалуйста, Ренате Глушек по адресу renata-61@tlen.pl. Пишите, пожалуйста, на английском языке, так как я с трудом понимаю русский.

Ренатa