RENATA GŁUSZEK (PL)
miasto: Tarnowskie Góry, Górny Śląsk, Polska
Dlaczego „Polska dla Holendrów”? Przez wiele lat Polskę i Holandię łączyły silne więzi ekonomiczne, co niekoniecznie przekładało się na dobre zrozumienie obydwu krajów. Jednym z powodów utworzenia tego portalu była chęć przełamania negatywnych stereotypów na temat Polski i Polaków, przez wielu Holendrów kojarzonych głównie z niezbyt korzystnym wizerunkiem pracowników tymczasowych. Chciałam również pokazać tym Holendrom, którzy nie mieli jeszcze bliższego kontaktu z naszym krajem, jak bardzo się on zmienił po przystąpieniu do Unii Europejskiej. A także uczynić go interesującym poprzez pokazanie tego, co piękne i atrakcyjne. W tym sensie portal jest adresowany także do innych narodów i mógłby równie dobrze nazywać się „Polska dla obcokrajowców”.
Niech mi będzie wolno w tym miejscu podziękować Hanowi Tiggelaar, bez którego entuzjazmu i wsparcia ta strona internetowa nigdy by nie powstała.
Więcej o mnie:
- http://www.facebook.com/people/Renata-G%C5%82uszek/100002829523246
- http://renata-gluszek.blogspot.com/ (moje publikacje internetowe)
HAN TIGGELAAR (NL) 19.09.1943 – 19.09.2018
miejscowość: Lekkerkerk, Holandia Południowa, Holandia.
wykształcenie: nauczyciel elektroniki i informatyki
Dlaczego „Polska dla Holendrów”? Pominąwszy powody, o których wspomniała Renata, moim celem było stworzenie środka służącego przyjacielskiej wymianie między szkołami (nieznane znaczy wszak niekochane). Inną przyczyną była chęć zaprezentowania urody kraju, aby zmotywować organizatorów wypoczynku. Moje zainteresowanie Polską wzbudziły lekcje historii oraz lektura książek, które czytałem w dzieciństwie („Trębacz z Krakowa”, „No price for freedom”, etc.). Po wielu latach moja przewodniczka turystyczna / internetowa przyjaciółka Renata zorganizowała mi wspaniały pobyt w Krakowie. W kolejnych latach odbyliśmy wycieczki po północnej i południowej Polsce i tak zebrał się materiał na ten portal. Wielkie podziękowania dla Renaty – bez jej merytorycznego wkładu ta strona internetowa nigdy by nie osiągnęła takiego poziomu.
Chcemy również podziękować kilku znajomym i przyjaciołom, którzy pomogli nam w taki czy inny sposób, a są to:
- Wisja Pannekoek (Holandia) za zaprojektowanie portalu od strony technicznej
- James W. Friedman (USA) za ruchomą prezentację Panoramy Raclawickiej i korekty
- Carlo (Sycylia) za zrobienie kilku mapek
- Ken MacLaughlin (Australia) za korektę językową kilku tekstów
- Marek Angiel – za zdjęcia i teksty oraz wszelką pomoc innego rodzju
- specjalne podziękowania: prof. Nella Szutowa z Państwowego Uniwersytetu w Udmurcji (Rosja) za umożliwienie tłumaczenia tekstów na rosyjski oraz korektę angielskiego
Tłumaczenia:
- angielski i niderlandzki – Han Tiggelaar
- angielski i polski – Renata Głuszek
- rosyjski – studenci Wydziału Tłumaczeń i Lingwistyki Stosowanej Państwowego Uniwersytetu w Udmurcji pod kierunkiem prof. Nelli Szutowej; lista nazwisk w: Российские переводчики
Renata i Han